28.08.2008 Om Mani Padme Hum :: en algún lugar de la mente...
en algún lugar de la mente* - in qualche luogo della mente** - in a place of our mind***
*En algún lugar de la mente quedan impresas imágenes que reaparecen unas veces de manera confusa y vaga, y otras con total claridad.
---
**In qualche luogo della mente lasciamo impresse immagini che riaffiorano in maniera a volte confusa e vaga, a volte in tutta la loro chiarezza.
Da "La città dei cristalli infranti" Piero Ruju. (aggiunto 1 sett 2008 alle 23.12)
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
3 commenti:
dov'e`, dov'e`?
In qualche luogo della mente lasciamo impresse immagini che riaffiorano in maniera a volte confusa e vaga, a volte in tutta la loro chiarezza.
La città dei cristalli infranti, Piero Ruju.
Sei sensibile ed un fantastico poeta!
Posta un commento